赤谷安禅师塔译文及注释
译文
独坐在深深的山谷,悠然无纷纷的俗情。
酒香与桂香一齐飘散,诗情与白云一同飞升。
烟霞朝起晚又落,秋来猿啸马又鸣。
水光与秋色相映,青山衬夕阳火红。
高谈佛典十二部,细说老子道德经。
真如之数难明晓,生生之道见分明。
古人之言有糟粕,轮扁心得说不清。
且去山中种芝草,生活原本为称心。
注释
曲:深隐之处,此处指山谷。
纷:杂乱。俗纷:诸多世间事。
曛:日落的余光。
十二部:佛教的所有经典分为十二类,称十二部。
五千文:老子《道德经》,其书约五千字,故称。
如如:亦名真如,用人们的智慧所解知的佛教真理。法性之理体,不二平等,故云如,彼此之诸法皆如,故云如如。冥昧:模糊幽暗。
生生:既为佛教名词,亦为中国传统哲学术语。佛教名词乃小乘佛教萨婆多部(意译一切有部)的主张。本无今有叫作“生”,能生此“生”名为“生生”。该诗中“生生”应为中国传统哲学中术语,指新旧变化中新事物的产生。《易·系辞上》:“生生之谓易。”氛氲:盛貌。
轮扁情未份:此处用轮扁斫轮的典故。
事芝术:种芝草。古人以为芝是仙草,服之可以长生,故称灵芝。
参考资料:
1、蒋述卓.禅诗三百首赏析:广西师范大学出版社,2003年3月第1版:8-10
卢照邻简介
唐代·卢照邻的简介
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
...〔 ► 卢照邻的诗(127篇) 〕猜你喜欢
姹莺娇 本名惜奴娇 山居述怀
: 王丹桂
泉石清幽,好个真游地。香风散、彩云呈瑞。日暖天和,更时有珍禽戏。嘉致。总妆点、山家况味。外景充盈,内景还相契。丹炉畔、虎龙交会。女姹婴娇,频劝我、倾金液。沈醉。但高卧、晴霞影里。