yīn qí léi
殷其雷
yīn qí léi, zài nán shān zhī yáng.
殷其雷,在南山之阳。
hé sī wéi sī, mò gǎn huò huáng? zhèn zhèn jūn zǐ, guī zāi guī zāi!
何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
yīn qí léi, zài nán shān zhī cè.
殷其雷,在南山之侧。
hé sī wéi sī, mò gǎn huáng xī? zhèn zhèn jūn zǐ, guī zāi guī zāi!
何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
yīn qí léi, zài nán shān zhī xià.
殷其雷,在南山之下。
hé sī wéi sī, mò huò huáng chù? zhèn zhèn jūn zǐ, guī zāi guī zāi!
何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!