中文译文:《颂古十一首》潋潋滟滟的水光漂浮,看不见孤帆也看不见舟。斜阳快要落下但还未落下,到处都是离人今古的忧愁。
诗意:这首诗表达了离人的忧愁和无奈情感。诗人把水面上的光影比喻为离人的心情,在水波荡漾的景象中凝视,却看不到一片帆影,没有船只行驶,无论是现在还是古代,离人都不得安宁。斜阳已经深处但还未完全落下,这也暗示了离人情绪的未尽,将永远存在。
赏析:这首诗语言简练,通过水光浮动的景象展现了离人今古的愁情,意境深远。潋潋滟滟的水光形容了离人的心情起伏不定,起伏如水波。孤帆和舟象征了离人寄托和归宿之处,而缺失的帆和舟则表现了离人的孤独和失落。斜阳表示时间的流逝和离人情绪的逐渐消退。离人的愁绪无论是古代还是现代,都无法摆脱,这种无奈和忧愁沉重而深刻。整首诗抓住了人们共同的离愁之情,情感真挚,令人产生共鸣。
sòng gǔ shí yī shǒu
颂古十一首
liàn liàn yàn yàn shuǐ guāng fú, bú jiàn gū fān bú jiàn zhōu.
潋潋滟滟水光浮,不见孤帆不见舟。
xié yáng yù luò wèi luò chù, jìn shì lí rén jīn gǔ chóu.
斜阳欲落未落处,尽是离人今古愁。