诗词的中文译文:
白云深处路难通,
在白云的深处,路途艰难无法通行,
拟问踪由已涉功。
设想追寻的痕迹已经足够功力,
挂角羚羊无影迹,
角羚羊挂角而行,却不留下影子,
从容还落正偏中。
从容不迫地衔接在正中还是偏中。
诗意:
这首诗词表达了对寻找真理的探求和情感的描绘。诗中描绘了一个美丽而神秘的场景,白云深处的道路难以通行,象征着艰难的探索之路。作者拟问自己是否已经足够努力,但却发现追寻的痕迹残缺不全,如同角羚羊的踪迹无影无踪。最后,诗人以平静的心态面对问题,从容地将真理的追寻置于正中或偏中。
赏析:
这首诗词运用了象征手法,通过白云深处的路难通,表达了寻找真理的艰难。作者使用象征性的挂角羚羊来修饰追寻的痕迹,并以从容的心态面对困境。整首诗抒发了对追求真理不辞劳苦的态度,以及对困难和挫折的坚持和从容。此外,诗中运用了对比手法,突出了真理的追求与现实之间的距离,以及作者在这之间的思考和努力。整体上,这首诗词通过精巧的写作手法,将探索真理的艰难与追求的坚持表现得淋漓尽致,给人以思考和启迪。
sòng gǔ yī yī shǒu
颂古一○一首
bái yún shēn chù lù nán tōng, nǐ wèn zōng yóu yǐ shè gōng.
白云深处路难通,拟问踪由已涉功。
guà jiǎo líng yáng wú yǐng jī, cóng róng hái luò zhèng piān zhōng.
挂角羚羊无影迹,从容还落正偏中。